Viajando na(s) égua(s).


Este artigo foi motivado pelos meus estudos recentes no curso de Letras e, ao iniciar os estudos lingüísticos simpatizei com o modo não-preconceituoso com que ela trata as variedades da fala e assim, de forma simples e objetiva, vou expor um pouco do meu conhecimento na área para esclarecer “coisas” que vocês sempre se perguntaram.
Ao perceber que a língua no nosso país é muito diversificada, decidi escrever sobre esta palavra que apesar de simples, parece ser universal, pelo menos na região nordeste, apresentando diversos significados dependendo do contexto. Égua(s), sim, essa é A palavra.
A Etimologia é a parte da gramática que se ocupa em descobrir a real origem da palavra, seu significado e sua evolução ao longo da história e, visto que nossa palavra é égua(s), aqui vai um pequeno aperitivo do real valor da palavra. Égua é uma palavra de gênero feminino que deriva de “equus caballus” (do latim). Num estudo etimológico podemos perceber que o significado da palavra foi alterado ao longo da história, especialmente pelos nordestinos, que transformaram a palavra em termo universal.
Certa vez, na aula de lingüística, ouvi a seguinte afirmação: “língua é poder” e particularmente concordo com a afirmação, porém, só aceito a mesma no que se refere ao jogo das palavras, ao modo de como se pode brincar com elas e as formas corporais que podem ser adotadas de modo a alterar qualquer frase mudando seu sentido. É interessante saber que quando falamos ativamos grande parte do nosso corpo sem nem perceber, e assim, articulamos nosso rosto de modo a criar várias expressões que são chamadas de “expressões corporais”. Estas, juntamente com a entonação da voz criam uma fonte enorme e diversificada de sentidos e contextos gerando este “fenômeno” que temos com a palavra égua(s).
Então vamos brincar um pouco, pois eu seria um “Mama-na-égua” (palerma) se não me divertisse ao escrever algo assim. A palavra em questão pode ter vários sentidos que vão desde pena a tesão. Exemplos disso são frases como: “Égua que coitadinha, caiu e se machucou toda.” ou “Égua, o que é isso meu pai... Que morena!”. Parece engraçado, mas é isso mesmo, a palavra égua(s) possui esse poder infinito de criar enunciados com os mais diversos sentidos, então, vamos explorar mais um pouco dessa “gama de sentidos” que serão exemplificados nos enunciados a seguir:


“Éguas, que comida gostosa... hmm”. (desejo)
“Éguas, que comida gooossstoosaaaaaa... errr”. (nojo)
“Égua cara! Como você ta bonito”. (admiração)
“Égua cara! Como você ta bonitãoooo...”. (ironia)
“Éguas, assim você me mata amor...”. (tesão)
“Égua, que pôr-do-sol lindo”. (admiração)
“Éguas, que filho da PU@%##¨%$, como que perde esse gol!”. (raiva)
“Égua, que saco escrever essas frases...” (tédio)

Agora eu convido você a se aventurar pelo fantástico “mundo das palavras” e se deliciar com todas as formas que as palavras apresentam. Além disso, desafio você a pensar em qualquer sentimento ou circunstância e, após isso, insira a palavra égua(s), tenho certeza que ela se encaixará perfeitamente. Boa aventura!


Jossé Leanndro

10 Comments:

Laelcio said...

Interessante o artigo, apesar de égua não entrar na realidade dos alagoanos... nós não falamos égua nesses sentidos ae... mas foi bem legal seu artigo, vc tá ficando bom na faculdade!!!

Renata Ribeiro said...

éguaaas, q texto massa (admiração) :D

Luís Henrique Serra said...

engraçado que Gisele me chama de plagiador e eu vejo agora quem é o plagiador, afinal vc está plagiando( copiando) o trabalho de Marcos Bagno, quando convida nos para "brincar" de uma brincadeira que se for feita várias vezes fica na mesmice, chata.
segundo a intergeição "éguas" que voce diz vim do latim que Equus caballus que é só uma raça de cavalo e não a etimologia da palavra que seria simplismente "equus",ela não muda de semântica quando ela muda nas frases que você colocou, ela sempre fica como interjeição,com idéia de espanto
eu acho que se você proposse égua no sentido de animal ou de insulto a uma mulher ficaria melhor
terceiro: mama na égua para mim era a pessoa que gostava de viver as custas dos outros mas se vc tem outra concepção, o que fazer? afinal é a grabndiosa lingua portuguêsa.

leandro a critica serve para o seu aperfeicoamento , machado de assis, saussure ,chomisky sempre foram criticados mas no final eles sempre passavam por cima espero que você consiga o mesmo afinal vc está no caminho.

Gladson Fabiano said...

lol luis!

Luís Henrique Serra said...

depois da aula da professora conceição sobre a interjeição "éguas" minha opinião sobre esse texto é a mesma:

afial de contas: em momento algum você diz que isso é uma interjeição.

segundo: retifico que os exemplos dados ainda assim estão equivocados: continuam significando espantos e você dá varios significados.

"éguas!!"

Greyce Kelly Cruz said...
Este comentário foi removido pelo autor.
Chardoux said...

"Égua" é uma interjeição típica do Nordeste???? Não sabia.. Sou Paraense e aqui um "égua" dentre cada duas frases.

Anônimo said...
Este comentário foi removido pelo autor.
Anônimo said...
Este comentário foi removido pelo autor.
Anônimo said...

esse artigo nao explica a etimologia da palavra "égua". Ele dá apenas definições que as pessoas usam com essa palavra. Só isso. E eu nao sabia q era usada no Nordeste... Para mim, era usada no Norte.. Enfim.. O artigo dá o conceito certinho da palavra "etimologia", diz que vai dar a origem da palavra égua, no sentido de dizer pq essa palavra possui as definiçoes mencionadas, mas finaliza apenas falando das definiçoes.. É simples saber as definições: basta ir no Norte ou no local do Nordeste q falam a palavra (q nao sei onde fica O.O) e ver como as pessoas usam a palavra égua. Pronto. Agora pq tem esse significado, ou seja: a etimologia da palavra... Esse artigo nao fala..